Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Agriculture
Economy
Chemistry
Biology
Geography
Translate French Arabic زِرَاعَةٌ بِالماء
French
Arabic
related Results
-
riziculture (n.) , {agr.}زِرَاعَة الرُّز {زراعة}more ...
-
زراعة {اقتصاد}more ...
-
arboriculteur (n.) , {agr.}زِرَاعَة {زراعة}more ...
-
agricole (adj.)more ...
-
cultivable (adj.)more ...
-
horticulture (n.) , {agr.}زِرَاعَةُ البَسَاتِين {زراعة}more ...
-
agronomique (adj.)more ...
-
géorgique (adj.) , {agr.}مَنْسُوبٌ لِلزِّرَاعَة {زراعة}more ...
- more ...
-
aratoire (adj.)more ...
-
aratoire (adj.) , {agr.}مَنْسُوبٌ لِلزِّرَاعَة {زراعة}more ...
-
osiériculture (n.) , {agr.}زِرَاعَة الصَّفْصَاف {زراعة}more ...
- more ...
-
oléiculture (n.) , {agr.}زِرَاعَة الزَّيْتُون {زراعة}more ...
- more ...
-
زراعة الكروم {زراعة}more ...
- more ...
-
arable (adj.)more ...
- more ...
-
cultures (n.) , {agr.}أَرْضٌ مُهَيَّأَةٌ للزِّرَاعَة {زراعة}more ...
-
culture (n.) , {agr.}أَرْضٌ مُهَيَّأَةٌ للزِّرَاعَة {زراعة}more ...
-
cabernet (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
fermier (adj.) , {agr.}more ...
-
agrochimie (n.) , {chem.}more ...
-
microbiologie (n.) , {biol.}more ...
-
sylviculture (n.) , {agr.}more ...
-
phytogéographie (n.) , {geogr.}more ...
Examples
-
Densifieurs de gravité, hydroponiques, convertisseur atmosphérique, cellules écologiques.كثافة الجاذبية، علم الزراعة بالماء تحويل الغلاف الجوي، الهياكل الإيكولوجية
-
Mais le vendeur au chômage qui découvre la culture hydroponiqueلكن البائع العاطل الذي اكتشف مؤخراً ....علم الزراعة بالماء
-
C'est le cas par exemple de l'élevage de poissons et de crevettes ou de poissons tropicaux, de la culture maraîchère hydroponique et de l'horticulture ornementale.وتشمل بعض الأمثلة: تربية السمك الزعنفي والجمبري، وتربية السمك الاستوائي، والزراعة في الماء، وزراعة نباتات الزينة.
-
Renforcer la productivité et la compétitivité aux niveaux national, régional et international (dans le cadre de la politique de la concurrence); Protéger l'environnement et la diversité biologique, tout en réduisant la quantité d'intrants agricoles (eau, engrais et biocides), améliorer la fertilité et la conservation des sols (par exemple, par la fixation biologique de l'azote), et augmenter l'absorption de l'azote et du phosphore par les cultures; Diversifier la production agroalimentaire de manière à satisfaire les besoins nouveaux des consommateurs et de l'industrie alimentaire.• حماية البيئة والتنوع الأحيائي مع خفض استخدام المدخلات الزراعية (الماء والأسمدة والمبيدات البيولوجية)، وتحسين خصوبة التربة والمحافظة عليها (نحو تثبيت النتروجين البيولوجي)، وزيادة امتصاص النبات للنتروجين والفسفور؛
-
L'objectif est de fournir de la nourriture, un soutien agricole et une eau potable aux personnes vulnérables dans ces pays, où des millions d'enfants et de jeunes paient un prix élevé et parfois même de leur vie.والهدف هو توفير الغذاء والدعم الزراعي والماء الصالح للشرب للناس الضعفاء في هذه البلدان، حيث يدفع الملايين من الأطفال والشباب ثمنا باهظا، وفي أحيان كثيرة حياتهم.
-
Les rapports signalant l'existence de culture hydroponique sont de plus en plus nombreux. Ce type de culture peut être réalisée à l'intérieur des bâtiments - habitations et locaux commerciaux - de sorte qu'elle est difficile à surveiller.تتزايد التقارير التي تبلّغ عن الزراعة فوق الماء، وهي زراعة يمكن ممارستها في الأماكن المغلقة كالمساكن الخاصة والمباني التجارية، حيث تصعب مراقبتها.
-
Dans la plupart des cas, ils recourent à la conciliation et à l'arrangement pour régler les différends relatifs aux zones de pâturage et de culture et aux ressources en eau.وفي معظم الحالات، تلجأ إلى المصالحة والاتفاق في حل النـزاعات بشأن مناطق الرعي والماء والزراعة.
-
Enfin, la santé humaine pourrait également être affectée par la consommation de produits agricoles ou d'eau contaminés.وأخيراً، فقد تتأثر صحة الإنسان كذلك نتيجة لاستهلاك المنتجات الزراعية الملوثة أو الماء الملوث.
-
Ces nouvelles normes applicables aux sociétés transnationales vont tout à fait dans le sens du développement du concept de droit à l'alimentation, étant donné le contrôle croissant qu'exercent ces sociétés sur l'agro-industrie, l'alimentation et l'eau.ولمعايير حقوق الإنسان الناشئة هذه والمتعلقة بالشركات عبر الوطنية أهمية بالغة لتطوير مفهوم الحق في الغذاء، بالنظر إلى تزايد هيمنة هذه الشركات على قطاعات الأعمال الزراعية والغذاء والماء.
-
Pour intensifier la coopération économique et technique entre ces pays, il convient de donner la priorité aux éléments ci-après: intégration régionale, commerce et investissements, agro-industrie, énergie, eau, santé, éducation et technologies de l'information et de la communication (TIC).وقالت إن تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني بين هذه البلدان يستلزم إيلاء الأولوية للتكامل الإقليمي والتجارة والاستثمار والصناعة الزراعية والطاقة والماء والصحة والتعليم وتكنولوجيا المعلومات والاتصال.